| 私達はそれを実行不可能と思ったことはない。 | We never thought of it as impossible to carry out. |
| 彼はいつも不可能なことをしようとしている。 | He is always trying to do the impossible. |
| 13日の金曜日は不吉な日だと言われている。 | It is said that Friday the 13th is an unlucky day. |
| 健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。 | Two rival parties are essential to good democratic government. |
| 良い食習慣を持つことが不可欠なことである。 | Good eating habits are essential. |
| 私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。 | Shun will take over my job while I'm away. |
| 1日や2日で東京見物をするのは不可能です。 | It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. |
| 私たちはみんなときどき不注意になりがちだ。 | We are all apt to be careless at times. |
| その分け前で不足ならもう少し色をつけよう。 | If you are not satisfied with your share, I'll make it a bit more attractive. |
| スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。 | Poor eyesight is a handicap to a sportsman. |
| 彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。 | He did nothing but complain about his job. |
| そればかりの年金では老後の生活が不安です。 | With only that much pension I'm concerned about life in retirement. |
| 今度は、私が不利な立場に立っているようだ。 | It seems that this time I'm the man behind the eight ball. |
| その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。 | Let's have a gander at this insolent man. |
| 彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。 | It's strange that she should have come home so late at night. |
| 1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。 | An old woman limped along the street. |
| 私たちは不思議な経験について次々に語った。 | We took turns telling tales of strange happenings. |
| 背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。 | What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years. |
| 彼女は不格好な動物にうんざりしたのでした。 | She got sick of the ugly animals. |
| バスに乗り遅れるなんて君は不注意だったね。 | It was careless of you to miss the bus. |
| 発展途上国では優れた技術者が不足している。 | Good technicians are in short supply in the developing countries. |
| 人生が不可解なものであることは私も認める。 | That life is mysterious, I admit. |
| 高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。 | The elderly should be well provided for. |
| 勝利は得られそうもないが、不可能でもない。 | Victory is unlikely but not impossible. |
| 彼女は彼の無礼について、私に不満を言った。 | She complained to me of his rudeness. |
| 技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。 | The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E4%B8%8D&page=37