| 彼女は不器用である。 | She is awkward. |
| 弱者には不幸も軽い。 | God tempers the wind to the shorn lamb. |
| この時計は不正確だ。 | This watch keeps bad time. |
| 私は非常に不愉快だ。 | I'm really unhappy about this. |
| 父は商用で不在です。 | My father is absent on business. |
| 彼は出席が不規則だ。 | His attendance is irregular. |
| 私の説明不足でした。 | My explanation was not sufficient. |
| 我々は今人手不足だ。 | We need more workers. |
| 彼は化学が不得手だ。 | He is poor at chemistry. |
| これ不変の真理なり。 | This is an immutable truth. |
| 不慮の事故に備える。 | Provide against accidents. |
| 不平はまったくない。 | We have nothing to complain of. |
| この歯が不安定です。 | This tooth is wobbly. |
| 死ぬ事は不正直である。 | Death is preferable to dishonor. |
| 私達はひどい水不足だ。 | We are badly in want of water. |
| ここは全く不案内です。 | I am quite a stranger here. |
| 彼は身の不安を嘆いた。 | He lamented his hard fate. |
| 不幸の裏には幸いあり。 | Every cloud has a silver lining. |
| いつも不機嫌なのです。 | I'm always moody. |
| 不言実行が俺のやり方。 | My way is action not words. |
| 不潔は病気を生み出す。 | Filth breeds illnesses. |
| 彼の不正直をいさめた。 | I expostulated with him on his dishonesty. |
| 彼は朝は幾分不機嫌だ。 | He is a bit of a grouch in the morning. |
| 今年は天候不順だった。 | The weather has been unusual this year. |
| 私は当地は不案内です。 | I am a stranger here. |
| 水は生命に不可欠です。 | Water is indispensable to life. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E4%B8%8D&page=3