| 私の経験では、そんな計画は不可能だ。 | As far as my experience goes, such a plan is impossible. |
| 彼はいろいろと不幸な目に遭っている。 | He's had many bad experiences. |
| 彼は貧乏だが、決して不平を言わない。 | He is poor, but he never complains. |
| 不注意な人間は過ちを犯しがちである。 | A careless person is apt to make mistakes. |
| 1994年、日本は水と米不足だった。 | In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan. |
| 不注意となる運転は事故の原因となる。 | Careless driving causes accidents. |
| 彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。 | His success came of long years of perseverance. |
| 不注意で事故が起きることがよくある。 | Carelessness often causes accidents. |
| 大雪のために鉄道は不通になっている。 | Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted. |
| 至福の時はしばしば不安に妨げられた。 | The bliss was often interrupted by anxiety. |
| 彼は説得して彼女の不安を取り除いた。 | He argued away her concern. |
| その薬は彼に不思議なほどよく効いた。 | The medicine had a wonderful effect on him. |
| 不正アクセスは、法律で取り締まるべき。 | There should be a law against computer hacking. |
| 彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。 | His indecision sowed the seeds of future trouble. |
| 不思議にも彼は結局その試験に合格した。 | Strange to say, he did pass the exam after all. |
| その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | It is impossible to catch up with the fast runner. |
| 赤字が発生するのは歳入不足の結果です。 | A budget deficit will occur because of a revenue shortfall. |
| 彼の定年後の生活は不幸なものであった。 | His life after retirement was unhappy. |
| 彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。 | His story will banish your fears. |
| 彼の不注意のためにその事故が起こった。 | His carelessness resulted in the accident. |
| 彼女の洋服はたいへん不似合いであった。 | Her dress was very unbecoming. |
| 彼の不注意な運転が事故を引き起こした。 | His careless driving caused the accident. |
| 人は自分で思っているほど不運ではない。 | You don't know when you're alive. |
| 君が経験不足である点を考えてあげます。 | I'll make allowances for your lack of experience. |
| 決して他人の不幸を利用してはいけない。 | Never take advantage of another's misfortune. |
| 彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。 | After he left, she started feeling uneasy. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E4%B8%8D&page=28