| 不正を働くと逮捕される危険がある。 | If you cheat, you run the chance of getting arrested. |
| 食糧不足が彼らをひどく空腹にした。 | Lack of food made them very hungry. |
| 彼女は事故の後丸一日意識不明だった。 | She was unconscious for a whole day after the accident. |
| 不純な飲料水は病気の媒体となりうる。 | Impure drinking water can be a carrier of diseases. |
| 彼は経験不足のために事業に失敗した。 | He failed in business for lack of experience. |
| 君は自分の不始末をどう弁明するのか。 | What account can you give of your misbehavior? |
| 喫煙は不健康だからやめるべきである。 | You must give up smoking as it is unhealthy. |
| 不思議な話だが、彼の予言は当たった。 | Strange to say, his prediction has come true. |
| 不思議な話だが、先生は叱らなかった。 | Strange to say, the teacher didn't scold me. |
| 耳の不自由な人は手話で会話が出きる。 | Deaf people can talk in sign language. |
| 不思議な事に彼女にめったに会わない。 | Strangely, I seldom see her. |
| それを忘れるとは彼女の不注意でした。 | It was careless of her to forget it. |
| この数年間に彼は不朽の名詞を書いた。 | During these years he wrote immortal poems. |
| 機体が揺れ始めて乗客は不安になった。 | Passengers became nervous when the plane began to vibrate. |
| 宿題を忘れるなんて君は不注意だった。 | It was careless of you to forget your homework. |
| 時々彼女は不注意にも道に迷いました。 | Sometimes she was careless enough to lose her way. |
| 彼の言葉で彼女は不安から解放された。 | His words delivered her from her anxiety. |
| 私は友達がいないことは不幸だと思う。 | I think it unhappy to have no friends. |
| 機械を人の代わりにするのは不可能だ。 | It is impossible to substitute machines for people themselves. |
| 途上国では優れた技術者が不足してる。 | Good technicians are in short supply in the developing countries. |
| 彼らの事業は資金不足で行き詰まった。 | Their business came to a standstill for want of money. |
| 彼の不注意の結果その事故が起こった。 | His carelessness resulted in the accident. |
| 彼の不注意のためにその事故が起きた。 | The accident happened because he wasn't careful. |
| その兵士達は政府に不平を抱いていた。 | The soldiers were disaffected toward the government. |
| 父は交通騒音について不平をこぼした。 | My father complained about the traffic noise. |
| 彼の不注意がその事故を引き起こした。 | His carelessness brought about the accident. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E4%B8%8D&page=24