| 補給はまもなく不足するでしょう。 | The supplies will give out soon. |
| 彼が成功したのは不思議ではない。 | It is no wonder that he has succeeded. |
| 補給がまもなく不足するでしょう。 | The supplies will give out soon. |
| あなたには何も不自由はさせない。 | You shall want for nothing. |
| 彼女は条件が不公平だと言い張る。 | She will have it that the conditions are unfair. |
| 先生は生徒たちに不注意を諭した。 | The teacher admonished his pupils for carelessness. |
| 勤勉は人生の成功に不可欠である。 | Diligence is essential to success in life. |
| 彼は不治の病にかかってしまった。 | He contracted an incurable disease. |
| 彼の計画はまだ不完全な点が多い。 | His plan leave much to be desired. |
| 日本は石油が不足して困っていた。 | Japan was hard up for oil. |
| 人にはそれぞれ向き不向きがある。 | Each man has his own field of work. |
| 今回は君の不注意を許しましょう。 | I'll excuse your carelessness this time. |
| このところほのかな不安感がある。 | I've had a vague uneasiness. |
| インドは今、食料が不足している。 | India is now short of food. |
| 彼は金持ちだけれども、不親切だ。 | Though he is rich, he is unkind. |
| 彼には不平の種なんか一つもない。 | He's got nothing to grouse about. |
| 彼はあの大切な仕事には不適格だ。 | He is not equal to the important job. |
| 株式市場は長い不振を続けている。 | The stock market is in a prolonged slump. |
| 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 | A man's body dies, but his soul is immortal. |
| 私は今の自分の仕事に不満である。 | I am not happy with my job. |
| 水不足のために入浴できなかった。 | Because of the water shortage, I couldn't take a bath. |
| 意志を持たない事が最悪の不利だ。 | Having no will is the worst handicap. |
| なんと不思議な偶然の一致だろう。 | What a coincidence! |
| その不幸が彼女から理性を奪った。 | The misfortune deprived her of her reason. |
| 要するに、彼が不注意だったのだ。 | In brief, he was careless. |
| この小切手は不渡りになりました。 | This check was not honored. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E4%B8%8D&page=19