| 出す以上は早くだせ。 | If you give at all, give quickly. |
| これ以上は言えない。 | No more can be said. |
| あの山の頂上は平らだ。 | The top of that mountain is flat. |
| もうこれ以上は歩けない。 | I can't walk any further. |
| 私達の売上は減っている。 | Our sales are decreasing. |
| 頂上は雪で覆われている。 | The top is covered with snow. |
| これ以上は読む価値がない。 | It's not worth reading any further. |
| もうこれ以上はできません。 | I can't go any further. |
| その丘の頂上は平らである。 | The top of the hill is flat. |
| その会社は事実上は倒産だ。 | That company is, in effect, bankrupt. |
| 高い山の頂上は空気が薄い。 | The air is thin at the top of a high mountain. |
| 山の頂上は雪で覆われている。 | The top of the mountain is covered with snow. |
| 山の上は、雪で覆われていた。 | The top of the mountain was covered with snow. |
| それ以上はお役に立てません。 | Beyond that I cannot help you. |
| 彼は表面上は陰険そうに見える。 | He appears sly on the surface. |
| 彼は利口だ、その上ハンサムだ。 | He is clever, and moreover, he is handsome. |
| 彼の返事は事実上は拒絶だった。 | His reply was in effect a refusal. |
| それ以上は望む方が無理ですよ。 | You can't expect more than that. |
| 疲れていてこれ以上は歩けません。 | I'm too tired to walk any more. |
| その山の頂上は雪で覆われていた。 | The mountain peak was covered with snow. |
| 私はもうこれ以上は食べられない。 | I can't eat any more. |
| 山の頂上は新雪でおおわれている。 | The summit of the mountain is covered with fresh snow. |
| 上はバッキンガム宮殿に住んでいる。 | The Queen lives in Buckingham Palace. |
| 彼が事実上はその会社の社長である。 | He is the president of the company in fact. |
| 富士山の頂上は雪でおおわれていた。 | The top of Mt. Fuji was covered with snow. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E4%B8%8A%E3%81%AF