| グラスを割った。 | I broke a glass. |
| そのグラスはからだった。 | I found the glass empty. |
| わたしグラスを持ってくるわ。 | I'll get some glasses. |
| ボトルですか、グラスですか。 | Bottle or glass? |
| 空のグラスがいくつか欲しい。 | I want a few empty glasses. |
| グラスをいっぱいにしなさい。 | Fill the glass to the brim. |
| グラスは粉々に割れてしまった。 | The glass shattered into pieces. |
| 彼はグラスにワインを満たした。 | He filled the glass with wine. |
| どちらのグラスをとってもよい。 | You may take either of the glasses. |
| 彼はワイングラスを飲みほした。 | He emptied a glass of wine. |
| 白ワインをグラスでお願いします。 | Could I have a glass of white wine? |
| 彼女はグラスにワインを満たした。 | She filled the glass with wine. |
| そのグラスは、ワインでいっぱいだ。 | The glass is full of wine. |
| 彼女はブランデーをグラスに注いだ。 | She poured brandy into the glasses. |
| 彼はそのグラスを床にたたきつけた。 | He dashed the glass to the floor. |
| これらのグラスを片付けてください。 | Please put these glasses away. |
| シャンパンがグラスの中で泡立った。 | The champagne bubbled in the glass. |
| グラスをいじくりまわすのはやめろ。 | Don't play around with the glass. |
| グラスの底に少しワインが残っている。 | There is a little wine left in the bottom of the glass. |
| 度の強いサングラスが欲しいのですが。 | I need a good pair of sunglasses. |
| サングラスは日光から目を守ってくれる。 | Sunglasses protect our eyes from the sun. |
| テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。 | Don't put the glass near the edge of the table. |
| 怪しげな手つきで彼女はグラスを運んできた。 | She fumbled with the glasses as she brought them in. |
| 砂糖は、すぐにグラスの水の中で溶けるだろう。 | Sugar will dissolve in a glass of water quickly. |
| 博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。 | Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%82%B0%E3%83%A9%E3%82%B9