| この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。 | The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso. |
| 彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。 | He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa. |
| 彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。 | The research done by them shows that Americans are not interested in Japan. |
| 多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。 | Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show. |
| カンマを入れないようにしたいんだけど、6はカンマがないと不自然な気がします。 | I'd like to do without commas, but 6 feels odd if it doesn't have commas. |
| 沢山の金持ちのアメリカ人がいます。一方、何人かのアメリカ人は、大変貧乏です。 | There're many rich Americans. On the other hand some Americans are very poor. |
| ブラウン様がシカゴにいらっしゃる間にもう一度お会いできたら、うれしいのですが。 | I would appreciate it if I had the opportunity to meet with Mr Brown again during his stay in Chicago. |
| デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。 | I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop. |
| 髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。 | My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license. |
| ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。 | ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy. |
| だれもがそのミュージカルは大当たりすると思っていたが、まったく成功しなかった。 | Everybody expected the musical to be a great hit, but it was far from being a success. |
| あたしも賛成だから、三対一ね。というわけで、ハルカの反対意見は却下されました。 | I'm also in favour so it's three to one. And thus your objection is overruled. |
| ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。 | We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker. |
| システィナ礼拝堂は、1473年にバティカン宮殿内に建立された壮大な礼拝堂です。 | The Sistine Chapel is a vast chapel built inside the Vatican Palace in 1473. |
| プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。 | Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer. |
| 傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。 | Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer. |
| 今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。 | I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year. |
| 自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。 | I'd like to turn some photos of mine into a calendar, how should I go about it? |
| どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。 | Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States. |
| ケイトはミュージカルのステージの上で澄んだ声で歌いながら、ものすごく輝きました。 | With her pure voice, Kate shined outstandingly on the stage of a musical. |
| このオンボードというのは平たく言えば「グラフィックカードがついていない」ものだ。 | Frankly speaking this 'on board' means "doesn't have a graphics card". |
| 管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。 | You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator. |
| 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 | Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). |
| マザー・テレサはインドのカルカッタに住んで働いていたカトリックの修道女であった。 | Mother Teresa was a Catholic nun who lived and worked in Calcutta, India. |
| 多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。 | Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns. |
| 今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。 | Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%82%AB&page=84