Denshi Jisho — Online Japanese dictionary

Found 33 sentences.

係官通してくれた The official in charge let me in.
通してトンネル通した They drove a tunnel through the hill.
これらの書類を通してくれ Check these papers over.
主義を通して譲らなかった He stuck to his principle.
まだその上着通していない I haven't put on the jacket yet.
台本を通しておいてください Please go over the script.
女性ざっとを通している A woman is giving a book a quick once-over.
午後を通してずっと降っていた It rained all through the afternoon.
開けて子ども通してください Make way for the children, please.
古今を通して又とない勇敢な He is as brave a man as ever breathed.
この書類ざっとを通してもらいたい I would like you to look over these documents.
私のレポートを通してくれません Will you look over my report?
私の原稿ざっとを通してくれた He ran through my manuscript.
冷たい彼のコートを通してしみた The cold wind cut through his coat.
それら1年を通してずっと飾られている Are they displayed all through the year?
彼のレポートを通しているところです I'm looking over his report.
どうこの書類を通してくださいません Would you please have a look at this document?
書類を通しておくことさせしなかった He didn't even look over the papers.
を通して有力者知り合いになった Through him I got acquainted with the big names of the town.
これらの書類を通していただきたいのです I would like you to look over these documents.
あなた暇なこの書類を通してください Please look through these papers at your leisure.
提出する私の論文を通して下さいます Is my paper looked over before submitting?
この報告書ざっとを通していただけません Will you glance through this report?
それ通して苦情申し出ればいいのです Through whom am I to make my complaint, then?
通して、わずか陸地みわけることできた The land could just be discerned through the mist.
こんもり茂った木々を通して日光差し込んだ The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.
年間を通して気温変化ない安定している)。 This country has an even temperature throughout the year.
望遠鏡通してみる惑星まったく新たな様相呈する Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.
プレゼンテーション資料を通しておく一番いい It is best to review the material before the presentation.
しかし抗議を通して始めて自由開かれた社会維持されるある。 Only through protest can a free and open society be maintained.
そして彼ら文学映画音楽など感動通して世界影響与えつづけるだろう And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
今日ラジオテレビ通して大量広告百万もの人々同時メッセージ届けている Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
後者能力すべて遺伝よって私達伝えられるつまりから受けつぐ遺伝通して私たちそうした能力受け取るである All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.

Found 33 sentences.