| 頭がよかったらいいのになあ。 | I wish I were clever. |
| 痛くないようにしてください。 | Please be gentle. |
| 誕生日には自転車をあげよう。 | You shall have a bicycle for your birthday. |
| 僕は彼に単刀直入に尋ねたよ。 | I asked him point-blank. |
| 右腕にひびが入ったようです。 | I'm afraid I have a crack in my right arm. |
| 先生はがっかりしてるようだ。 | It seems the teacher was disappointed. |
| 今は松茸が旬でお安いですよ。 | Mushrooms are in season now, so they are cheap. |
| バスの中で彼とよく喋ります。 | I often talk to him on the bus. |
| にわか雨になるらしいですよ。 | They say we're going to get some showers. |
| 車を借りてもよろしいですか。 | Would you mind if I borrowed your car? |
| それはもう明日にしておけよ。 | You should leave it for tomorrow. |
| この薬を飲めば風邪は直るよ。 | This medicine will clear up your cold. |
| 彼が私より先に水中に入った。 | He went into the water before me. |
| 彼はよく時間を無駄に過ごす。 | He often spends his time idly. |
| 彼はこの前よりもよくやった。 | He has done better than last time. |
| それはもう一つ下の階ですよ。 | That's one level down. |
| 私は冬によく風邪をひきます。 | I often catch cold in winter. |
| 明日の朝八時に誘いによるよ。 | I'll call for you at 8 tomorrow morning. |
| 彼はよく私の所に出入りした。 | He was accustomed to frequenting my house. |
| ピカソのような画家は珍しい。 | Painters such as Picasso are rare. |
| それに同意した覚えはないよ。 | I don't remember agreeing to that. |
| それが決まったら知らせるよ。 | I'll let you know when it has been decided. |
| 成功するように一生懸命働け。 | Work hard so that you can succeed. |
| 彼女は私より遠くまで泳げる。 | She can swim further than I can. |
| バスの中でよく彼と話します。 | I often talk to him on the bus. |
| 思考は言葉によって表される。 | Thoughts are expressed by means of words. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%82%88&page=98