| さあ行こう、もう待てないよ。 | Come on! I can't wait any more. |
| 持ち物を置き忘れないように。 | Don't leave your things behind. |
| 何とか息子に車を洗わせよう。 | I'll get my son to wash my car somehow or other. |
| 明日雨のようだががんばろう。 | It looks like rain tomorrow, but I'll try my best. |
| 私はおよそ3週間ここにいる。 | I have been here for about three weeks. |
| 彼女のような美しさはまれだ。 | Such beauty as hers is rare. |
| 足がぬれると、風邪をひくよ。 | If your feet get wet, you'll get a cold. |
| 朝早く起きるのは気持ちよい。 | It is pleasant to get up early in the morning. |
| 大人と口喧嘩しても無駄だよ。 | It is no use quarreling with grown-ups. |
| 蛇口から水が漏れていますよ。 | The faucet is leaking. |
| あの湖は海のように見えます。 | That lake looks like the sea. |
| 彼女は前より元気そうだった。 | She looked better than last time. |
| オレンジはレモンよりも甘い。 | Oranges are sweeter than lemons. |
| あなたは家に帰った方がよい。 | You'd better go home. |
| 彼は他の誰より優れています。 | He is better than anyone else. |
| とにかく冷凍エビを与えよう。 | Have some frozen lobster at any rate. |
| これは見た目に気持ちがよい。 | This is very nice to look at. |
| 私は泣きたいような気がした。 | I felt like crying. |
| あいつの度胸を試してみよう。 | I'll put his courage to the test. |
| 彼女は英語でよい点を取った。 | She got good marks in English. |
| 楽しい旅行でありますように。 | I wish you a pleasant voyage. |
| 正義のために力を合わせよう。 | Let us be united in the cause of justice. |
| 私は暫く待つように言われた。 | I was told to wait for a while. |
| 彼女の目はよろこびに輝いた。 | Her eyes flashed with joy. |
| こんにちは、私、ナンシーよ! | Hello, it's me, Nancy! |
| もう家に帰ってもよいですか。 | May I go home now? |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%82%88&page=93