| 彼は有能なようには見えない。 | He doesn't strike me as efficient. |
| もうこれよりほかに手はない。 | There's no other way than this now. |
| 彼は私の無知に驚いたようだ。 | He seemed surprised by my ignorance. |
| 彼女を愛さない者がいようか。 | Who doesn't love her? |
| 急がないと昼食に遅れますよ。 | Hurry up, otherwise you'll be late for lunch. |
| 水を買う必要がないですよね。 | You don't have to buy water, do you? |
| サンフランシスコへようこそ。 | Welcome to San Francisco. |
| 私は紅茶よりコーヒーが好き。 | I prefer coffee to tea. |
| みんなが彼のことをよく言う。 | Everybody speaks well of him. |
| 私は紅茶よりコーヒーがいい。 | I like coffee better than tea. |
| 足の上に落とさないようにね。 | Watch your toes. |
| 私は若いときよく野球をした。 | I often played baseball when I was young. |
| 九時台はバスの便はよくない。 | The bus service is not good between nine and ten. |
| 急がないと学校に遅れますよ。 | Hurry up, or you'll be late for school. |
| 僕は運がいいから大丈夫だよ。 | Lady luck is smiling on me, and I'll be fine. |
| この公園はあれよりも美しい。 | This park is more beautiful than that. |
| 今年もよろしくお願いします。 | Please treat me this year as well as you did last year. |
| 急がないと雨が降ってくるよ。 | Hurry up, or it will start raining. |
| 飛行機は早割でとれば安いよ。 | The sooner you get your ticket, the cheaper the fare. |
| 急がないと、汽車に遅れるよ。 | If you don't hurry, you'll miss the train. |
| 彼の才能にはおそれいったよ。 | I admire his talent. |
| ビルは私より2歳年上である。 | Bill is two years senior to me. |
| 少し仮眠をとるといいですよ。 | A few hours nap will do you good. |
| 雨がふらなければ出かけよう。 | Let's go out unless it rains. |
| 先生は驚いているようだった。 | Our teacher seemed surprised. |
| 少し横になっていようと思う。 | I think I'll lie down for a while. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%82%88&page=91