| 彼はいい奴のように見える。 | He seems to be a nice fellow. |
| もう部屋を出てもよろしい。 | You can leave the room now. |
| 最高百ドルまで遣ってよい。 | You may spend a maximum of 100 dollars. |
| 彼は朝から晩までよく働く。 | He works a lot from morning till night. |
| それは化学肥料よりも安い。 | It is cheaper than chemical fertilizers. |
| ここはどんな危険もないよ。 | You will be safe from any danger here. |
| もう彼女が帰る時間ですよ。 | It is time for her to go home. |
| どこで待ち合わせしようか。 | Where should we meet? |
| この旅館は客の扱いがよい。 | This inn gives good service. |
| この辞書は群を抜いてよい。 | This dictionary is by far the best. |
| すぐに病院に行く方がよい。 | You should go to the hospital at once. |
| 私は時々よかにつりをする。 | I sometimes enjoy my leisure in fishing. |
| 人は教える事によって学ぶ。 | We learn by teaching. |
| ここはいい飲み屋のようだ。 | This looks like a nice watering hole. |
| うちの経費を切りつめよう。 | Let's cut down our expenses. |
| 彼は君をあてにしてもよい。 | You can rely on him. |
| 彼は他の少年より背が高い。 | He is taller than any other boy. |
| ねぇ頼むから信じてくれよ。 | Oh please, believe me. |
| 電話番号を間違えたようだ。 | I seem to have the wrong number. |
| ビルはよくその公園へ行く。 | Bill often goes to the park. |
| 次はどんな遊びをしようか。 | Which game shall we play next? |
| 私は争いを避けようとした。 | I tried to avoid conflict. |
| 私の罪は幻のように思える。 | My crime seems unreal to me. |
| 彼女はよい妻になるだろう。 | She will make a good wife. |
| 彼は彼女より3つ年上です。 | He is older than she is by three years. |
| 感動のしようもありません。 | I can't thank you enough. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%82%88&page=68