| この問題はあとでしよう。 | We will discuss this problem later. |
| 君は彼女を信頼してよい。 | You can rely on her. |
| 君は自由に帰っていいよ。 | You are free to go home. |
| 握手をして仲良くしよう。 | Let's shake hands and be friends. |
| よい思い出になりました。 | This will be one of the best memories of my life. |
| 明日は鉄道がストですよ。 | The railroad workers are going on walkout tomorrow. |
| 私はよく川へ泳ぎに行く。 | I often go swimming in the river. |
| 今日はずっと気分がよい。 | I'm feeling much better today. |
| 一度に一つのことをせよ。 | Do one thing at a time. |
| 彼の作文は断然一番よい。 | His composition is by far the best of all. |
| その実験は君に任せよう。 | I will leave the experiment to you. |
| 何事も最初が肝心だよな。 | Whatever you're doing, starting off on the right foot is essential. |
| 一度に一つしか、だめよ。 | You can't just do one thing at a time. |
| 列車で行くのが賢明だよ。 | It is advisable to go by train. |
| いいえ、違いますよ、君。 | No, no, my dear. |
| 一週間ずっと天気がよい。 | The weather has been nice all week. |
| ぜひ京都へ行くべきだよ。 | You should visit Kyoto. |
| 僕の犬は君のより小さい。 | My dog is smaller than yours is. |
| 彼は車を運転しますよね? | He drives a car, doesn't he? |
| 昨日は今日より寒かった。 | It was colder yesterday than today. |
| 私はよく兄と対比される。 | I am often contrasted with my brother. |
| 私はよく映画を見に行く。 | I often go to the movies. |
| 僕は間違っていますよね? | I'm wrong, am I not? |
| 僕の靴は君のより大きい。 | My shoes are bigger than yours. |
| すぐ行く方がよいと思う。 | I think it better to go at once. |
| 行動は言葉より大切です。 | What you do is more important than what you say. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%82%88&page=45