| 君はかぜをひくよ。 | You will catch cold. |
| 君には脱帽するよ。 | I take my hat off to you. |
| 退屈しちゃったよ。 | I'm bored. |
| お手伝いしようか。 | Shall I help you? |
| お手伝いしますよ。 | I am willing to help you. |
| おはよう、マイク。 | Good morning, Mike. |
| いい家のようです。 | It seems to be a good house. |
| 愛は小出しにせよ。 | Love me little, love me long. |
| この本は笑えたよ。 | This book gave me a good laugh. |
| いい加減にしろよ。 | Cut it out. |
| 折れるより曲がれ。 | Better bend than break. |
| 生きててよかった! | This is life! |
| 後始末が大変だよ。 | Afterwards there will be hell to pay. |
| 金は明日あげよう。 | I will give you the money tomorrow. |
| 鍵のない錠のよう。 | I'm a lock without a key. |
| 彼の声はよく通る。 | His voice carries very well. |
| 夕飯の時間ですよ。 | Time for dinner. |
| 壁により掛かるな。 | Don't lean against the wall. |
| 損得なしにしよう。 | Let's make it a fair trade. |
| 色の上がりがよい。 | The color has come out well. |
| 君の声はよく通る。 | Your voice carries well. |
| みんな同じなのよ。 | They are all the same. |
| いいぞ。頑張れよ。 | Sure. Good luck! |
| 彼は誰よりも賢い。 | He is as wise as any. |
| おねんねの時間よ。 | Time to go beddy-byes, dear. |
| 彼は私より利口だ。 | He is cleverer than I. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%82%88&page=17