| 彼は皆から神のようにあがめられている。 | He is worshiped as a god by everyone. |
| 少し離れるとその船は島のようにみえる。 | At a distance the ship looks like an island. |
| 彼はそのような無礼なことまでも言った。 | He went so far as to say such a rude thing. |
| 彼はその数を忘れないように書き留めた。 | He wrote down the number lest he should forget it. |
| ドアがあいている。行って閉めてこよう。 | The door is open. I'll go and shut it. |
| 私は彼女の目を見るのを避けようとした。 | I tried to avoid looking at her eyes. |
| 彼女の歌はいつものように感動的だった。 | Her singing was very impressive as usual. |
| ご存知のように、UNとは国際連合です。 | UN, as you know, stands for the United Nations. |
| 教えられることなしにできるようになる。 | They learn to do without being taught. |
| 医者は私にダイエットするように勧めた。 | The doctor advised me that I should go on a diet. |
| 凧は鳥のような速さで空に舞い上がった。 | The kite soared upwards with the swiftness of a bird. |
| 彼はでしゃばらないようにしようとした。 | He tried to be less obtrusive. |
| 彼らはいつものようにのらくらしている。 | They are idle as usual. |
| 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 | He is not a man to admit his mistakes easily. |
| これは避けられなかったように思われる。 | This appears to have been inevitable. |
| 来年はうまく滑れるようになるでしょう。 | You will be able to ski well next year. |
| 彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。 | She advised him not to eat too much. |
| 出かけようとしていると雨が降ってきた。 | We were about to start, when it began to rain. |
| 彼に遅れずに付いて行くようにしなさい。 | Try to keep up with him. |
| 私はパーティーに行くように説得された。 | I was prevailed upon to go to the party. |
| あるがままに物事を見るようにしなさい。 | Try to see things as they are. |
| 歯茎が炎症を起こしているようなのですが。 | I think I have a gum infection. |
| 困難から逃れる方法はないように思われた。 | It seems that there was no way out of difficulty. |
| テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 | There are movements to try to ban TV advertising. |
| 私達は昔鬼ごっこのような遊びとよくした。 | We used to play games like tag. |
| 彼はクラブの会長になるように要請された。 | He was invited to be the chairman of the club. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%82%88%E3%81%86&page=89