| そのエレベーターは故障しているようだ。 | The elevator seems to be out of order. |
| 外出しようとしていると、電話が鳴った。 | I was just about to go out when the phone rang. |
| 彼は決して約束を破るような人ではない。 | He is the last person to break his promise. |
| 彼は私に証書を書き換えるよう要求した。 | He asked me to renew the bond. |
| みなさま。ようこそご搭乗下さいました。 | Ladies and gentlemen, welcome aboard. |
| 他の店のチキンはどれも似たようなもの。 | Other restaurants serve chicken without anything that makes it stand out. |
| 教授は彼女を自分の学生のように扱った。 | The professor treated her as one of his students. |
| カーロを助けようなんて彼もばかだった。 | He had the stupidity to try to help Carlo. |
| 運動をしてもっと健康になるようにする。 | Exercising their way to better health. |
| それを開けようとしてみたがだめでした。 | I tried in vain to open it. |
| 警察に捕まるような恐れがあるのですか。 | Is there any risk of being caught by the police? |
| その会社は今にも倒産しようとしている。 | The company is on the verge of bankruptcy. |
| 私は彼女に好きなようにさせるつもりだ。 | I am going to let her do as she likes. |
| 彼は言われたようにせざるをえなかった。 | He had no choice but to do as he was told. |
| 私は彼女に気楽にするようにと説得した。 | I persuaded her to be at home. |
| 彼がどうなったかだれがしっていようか。 | Who knows what has become of him? |
| 私はそのように言ったことを恥じていた。 | I was ashamed of having said so. |
| 誰でも欲しい人にこのりんごをあげよう。 | I'll give this apple to whoever wants it. |
| 毎日どのようにして学校へ行くのですか。 | How do you go to school every day? |
| 私はそのように扱われることに反対する。 | I object to being treated like that. |
| 毎日どのようにして学校にいくのですか。 | How do you go to school every day? |
| おもしろいはなしを聞かせてあげようか。 | Let me tell you something. |
| 私にはその人は不正直なように思われる。 | The man strikes me as being dishonest. |
| 君も彼のようにこの本に興味があるのか。 | You share his interest in this book? |
| トムは一緒に映画にいくように説得した。 | Tom persuaded her into going to the movies with him. |
| 彼女は君が思っているような人ではない。 | She is not what you suppose her to be. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%82%88%E3%81%86&page=81