| 彼はその友人と全く同じように利口だ。 | He's every bit as clever as his friend. |
| その村は学校給食を廃止しようとした。 | The village tried to do away with school meals. |
| 後ろ足で砂をかけるようなことをした。 | He raised his heel against me. |
| 彼は僕にこの仕事をするように命じた。 | He appointed me to do this task. |
| 彼は外見はスポーツマンのようだった。 | He had the appearance of a sportsman. |
| 彼はバスに間に合うように速く走った。 | He ran fast so as to catch the bus. |
| 彼はその仕事を完成しようと努力した。 | He labored to complete the work. |
| 夕食前に宿題を終えるようにしなさい。 | See that you finish your homework before supper. |
| 医者は彼に煙草を減らすように言った。 | The doctor told him to cut down on smoking. |
| 上司を侮辱するような危険をおかすな。 | Don't risk insulting your boss. |
| 最初は彼がよそよそしいように見えた。 | He looked unfriendly at first. |
| 鳥のように空を飛べたらいいのになあ。 | I wish I could fly like a bird. |
| 母は私に部屋を掃除するように言った。 | Mother told me to clean the room. |
| 全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。 | The whole world could be destroyed by an atomic war. |
| 彼は私の気持ちに気づいているようだ。 | He seems to be aware of my feelings. |
| 彼女は学校の近くに住んでいるようだ。 | It seems that she lives in the neighborhood of the school. |
| 先生は私達に静かにしてるよう命じた。 | Our teacher demanded that we keep quiet. |
| 彼が病気だというのは明らかなようだ。 | It seems obvious that he is sick. |
| どのようにすれば警察署につけますか。 | How can I get to the police station? |
| 地球は上から見るとオレンジのようだ。 | The earth, seen from above, looks like an orange. |
| あなたも同じようなことが出来ますか。 | Can you do as much? |
| 遅れないようにもっと速く歩きなさい。 | Walk faster so as not to fall behind. |
| 彼女は握手をしようと手を差し出した。 | She gave me her hand to shake. |
| 煙草を湿らないようにしておきなさい。 | Keep your cigarettes dry. |
| 母は私に行儀よくするようにと言った。 | Mother told me to behave myself. |
| あなたの望みがみんな叶いますように。 | May all your wishes come true! |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%82%88%E3%81%86&page=72