| だれでも皆ゴルフが好きなようです。 | It seems that everybody likes golf. |
| 手紙を投函するのを忘れないように。 | Don't forget to post the letter. |
| 父は私に車を洗うように言いました。 | Father told me to wash the car. |
| 好きなように行き来していいですよ。 | You may come and go at will. |
| 英語が上達するように努力しなさい。 | Try to improve your English. |
| その仕事は終わったよ。出かけよう。 | I'm through with my work. Let's go out. |
| この製品は飛ぶように売れています。 | These products are selling like hot cakes. |
| この事をどのようにして知ったのか。 | How did you come to know this? |
| 列車はまさに駅を出ようとしていた。 | The train was about to leave the station. |
| あの問題どのように処理しましたか。 | How did you deal with the matter? |
| ポールは時計のように時間に正確だ。 | Paul is punctual like a clock. |
| 自制できるようにならねばならない。 | You must learn to govern your temper. |
| 彼はスペインに住んでいたようです。 | He seems to have lived in Spain. |
| 彼は秘密をもらすような人ではない。 | He is the last person to give away the secret. |
| 彼はその駅で降りるように言われた。 | He was told to get off at the station. |
| 両親の喜びようはとても大きかった。 | Great was the delight of his parents. |
| 父は私にピアノを習うように勧めた。 | My father encouraged me to study the piano. |
| 隣に住んでいる少年に聞いてみよう。 | Let's ask the boy who lives next door. |
| 彼は人を楽しませようと一生懸命だ。 | He is eager to please. |
| 英国紳士のように振舞ってください。 | Please behave like an English gentleman. |
| 万一失敗したら、またやってみよう。 | If I should fail, I would try again. |
| 父は私にドアを開けるように頼んだ。 | Father asked me to open the door. |
| 彼は急に次の朝出発しようと考えた。 | He took it into his head to start the next morning. |
| 神が女王をお守り下さいますように。 | God save the Queen. |
| 彼女は音楽が大好きなように見えた。 | She seemed to be very keen on music. |
| 動物はでたらめに動くように見える。 | Animals seem to move at random. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%82%88%E3%81%86&page=57