| 警察は彼に出頭するように命じた。 | The police required him to appear. |
| 母は私に外出しないようにいった。 | My mother told me not to go out. |
| 彼は夜更かしをするようになった。 | He fell into the habit of keeping late hours. |
| 実際、馬車馬のように働いたもの。 | In reality, I used to work like a dog. |
| 彼がその会社を現在のようにした。 | He made the company what it is today. |
| どのようにしてそれは起こったの。 | How did it come about? |
| 今朝は散歩したいような気がする。 | I feel like going for a walk this morning. |
| 彼らは社長に退陣するよう求めた。 | They demanded that the president resign. |
| 彼女の手は氷のように冷たかった。 | Her hands were as cold as ice. |
| あの子はぼーっとしているようだ。 | The kid looks blank. |
| 彼女はますます太っていくようだ。 | She seems to get fatter and fatter. |
| 彼女は30歳を越えているようだ。 | It seems she is more than thirty years old. |
| 彼らは自由を得ようと戦っている。 | They are struggling for freedom. |
| 彼は、うだつが上がらないようだ。 | It seems as he is not going to get ahead. |
| 君の将来が幸せでありますように。 | I hope you have a happy future ahead of you. |
| 彼は相変わらず忙しいようである。 | He seems as busy as ever. |
| その病気は蔓延しつつあるようだ。 | It is said that the disease has been spreading. |
| 彼女を説得しようとしても無駄だ。 | It's no use trying to persuade her. |
| 彼はでしゃばらないようにしよう。 | He tried to be less obtrusive. |
| 彼の言葉は次のように要約できる。 | His word can be summarized as follows. |
| 私は彼のような人は信用できない。 | I can't trust such a man as he. |
| どのような支払方法がありますか。 | What payment options are available? |
| 仕事が終わったらテレビを見よう。 | I will watch TV as soon as I get through my job. |
| 私はまさに家を出ようとしていた。 | I was about to leave my house. |
| 私の心臓が止まるような気がした。 | My heart stopped beating. |
| 私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。 | I asked him to make tea. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%82%88%E3%81%86&page=46