| 私は何か食べたいような気がする。 | I feel like eating something. |
| 彼らはあたかも蟻のように働いた。 | They worked like so many ants. |
| 彼は成功しようと死にもの狂いだ。 | He is frantically on the make. |
| 私は君を誤解していたようですね。 | It occurs to me that I may have misunderstood you. |
| 彼は赤ん坊のように眠っています。 | He's sleeping like a baby. |
| 機会のあり次第彼にお話ししよう。 | I'll speak to him at the first opportunity. |
| スーツケースが盗まれたようです。 | I think my suitcase was stolen. |
| 私は何か悪いものを食べたようだ。 | I am afraid I ate something bad. |
| 僕はどこにでもいるような男です。 | I'm just another man. |
| あの人は化け物のような力持ちだ。 | That man's monstrously strong. |
| 何が起きようと僕は君の味方です。 | I'll stand by you whatever happens. |
| そのような人が社会で重要なのだ。 | Such men count for much in the society. |
| 私は幸福を次のように定義しよう。 | I will define happiness as this. |
| 君って本当にどうしようもないね。 | You really are hopeless. |
| 雨がちょうど止んだ、出発しよう。 | The rain just stopped, so let's leave. |
| かぜをひかないように気をつけて。 | Take care not to catch cold. |
| 私は1等賞を得ようと彼と争った。 | I competed with him for the first prize. |
| 彼をよく見て同じようにしなさい。 | Watch him and do likewise. |
| 彼は毎日のように電話をしてきた。 | He called me up almost every day. |
| ためになるような本を読みなさい。 | Read such books as can benefit you. |
| 今年は日記をつけようと決心した。 | I resolved to keep a diary this year. |
| 彼女のような女性と結婚したいね。 | I want to marry a girl like her. |
| 彼は衣服をあきなっているようだ。 | He seems to deal in clothes. |
| そんなふうに考えるのはやめよう。 | Let's not think like that. |
| 私は忠告をしようと彼女を訪ねた。 | I visited her with a view to giving a piece of advice. |
| いつくしみは、身内から始めよう。 | Charity begins at home. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%82%88%E3%81%86&page=37