| 成功するように一生懸命働け。 | Work hard so that you can succeed. |
| 子供は池に近づかないように。 | Children should be kept away from the pond. |
| 私は波のように速く歩けない。 | I am unable to walk as fast as he can. |
| 私としてはどうしようもない。 | I can't help it. |
| 彼は、金持ちのように見える。 | He seems to be rich. |
| 彼女の望みは実現したようだ。 | Her wishes, it seems, have come true. |
| 祖父は雪のような白い髪です。 | My grandfather has snowy white hair. |
| 皆さん、おはようございます。 | Good morning, everyone. |
| あまり元気じゃないようだね。 | You don't look so hot. |
| ニューヨークへ旅行しようよ。 | Let's take a trip to New York. |
| 息子にその仕事をやらせよう。 | My son shall do the work. |
| 一つ良い忠告をしてあげよう。 | I'll give you a piece of good advice. |
| 彼はオオカミのように痩せた。 | He is as lean as a wolf. |
| 伝言は次のように書いてある。 | The message reads as follows. |
| 私は彼女に行くよう要求した。 | I demanded that she should go. |
| 二人が幸せでありますように。 | May you both be happy! |
| 誤解があったように思われる。 | It seems that there was a misunderstanding. |
| 我々はその団体に参加しよう。 | Let's ally ourselves to that group. |
| 運動して食欲を増進させよう。 | Let's take some exercise to work up an appetite. |
| 彼らは愛し合うようになった。 | They came to love each other. |
| もっと運動しようと思います。 | I'm going to get more exercise. |
| 彼女は天使のような少女です。 | She is an angel of a girl. |
| この本は面白いように思えた。 | This book seemed interesting. |
| あの2人は相性がいいようだ。 | It seems the two are made for each other. |
| 母にそれらを選んであげよう。 | I will choose them for my mother. |
| 彼女は白雪姫のように美しい。 | She is as beautiful as Snow White. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%82%88%E3%81%86&page=23