| 脈がはやいです。 | My pulse is fast. |
| 彼は動作がはやい。 | He acts quickly. |
| 時が経つのははやい。 | Time passes quickly. |
| リスは動きがすばやい。 | Squirrels are quick of movement. |
| 2枚ずつやいてください。 | I'd like two prints of each. |
| 一人の教授がささやいた。 | One of his colleagues whispers. |
| 彼はこっそりささやいた。 | He whispered slyly to me. |
| 彼は私に何かささやいた。 | He whispered something to me. |
| 悪い噂は広がるのがはやい。 | Bad news travels fast. |
| 私は家に着くやいなや寝た。 | The moment I arrived home, I went to bed. |
| 私はいやいやその仕事をした。 | I did the work against my will. |
| 彼は私を見るやいなや逃げた。 | The moment he saw me he ran away. |
| 「黙って」と彼はささやいた。 | "Shut up," he whispered. |
| 彼はいやいやその仕事をした。 | He did the work against his will. |
| 彼はのろいの言葉をつぶやいた。 | He muttered a curse. |
| 地下鉄は、市街電車よりはやい。 | The subway is faster than the streetcar. |
| 時のたつのってはやいものですね。 | Time goes by very quickly, doesn't it? |
| 彼はなにか彼女の耳にささやいた。 | He whispered something in her ear. |
| 彼女はあなたに何てささやいたの。 | What did she whisper to you? |
| 彼は私を見るやいなや逃げ去った。 | No sooner had he seen me than he ran away. |
| 彼は私を見るやいなや走り去った。 | Directly he saw me, he ran away. |
| 私が駅に着くやいなや汽車は出た。 | I had no sooner reached the station than the train started. |
| 彼はいやいや彼女に会いに行った。 | He went to see her reluctantly. |
| 人は生まれるやいなや、死に向かう。 | A soon as man is born he begins to die. |
| 到着するやいなや彼は病気になった。 | No sooner had he arrived than he fell sick. |
| 彼は学校に対する不満をつぶやいた。 | He muttered complaints against the school. |
| 私がそうするやいなや雨が降り出した。 | No sooner had I done so than it began to rain. |
| 警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。 | The instant he saw the policeman, he ran away. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%82%84%E3%81%84