| ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。 | Could you keep an eye on my suitcase for a moment? |
| 留美子さん、この週末にボクとデートしてくれませんか。 | Would you like to go out with me this weekend, Rumiko? |
| ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。 | Do you happen to know of a cheap hotel near here? |
| 日本語のソフトを落とすコツ・いいサイトありませんか? | Are there any knacks, or good sites, for downloading Japanese software? |
| この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。 | Can you match this coat with something a little more colorful? |
| このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | Will you please help me carry this suitcase? |
| 試験でカンニングすることは悪いことだと思いませんか。 | Don't you think it's wrong to cheat on an examination? |
| 私をランドルフ社の大野氏に紹介していただけませんか。 | Could you introduce me to Mr Ono of Randolph, Ltd? |
| 街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか? | Doesn't it irritate you to see couples making out around town? |
| あの家にはちゃんとした服装で行かないといけませんか。 | Do I have to fix up to go to their house? |
| ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。 | Why don't you drop in for tea at your convenience? |
| どうか私にバードウォッチングの話をしてくれませんか。 | Would you please tell me the story about bird watching? |
| ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。 | The radio is too loud. Can't you turn it down a little? |
| もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。 | It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat? |
| お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。 | Could you do me a favor? Will you lend me some money? |
| 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | I'm sick. Will you send for a doctor? |
| そんなの、身体にとっていいはずがないじゃありませんか。 | That can't be good for your health, can it? |
| あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。 | Will you help me give out the programs to those people? |
| このメールを受信したということを知らせてくれませんか。 | Can you please confirm the receipt of this note? |
| 2月27日の三時から1時間くらい会うことにしませんか。 | Could we see each other for about an hour on February 27 at 3:00 pm? |
| すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。 | Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station? |
| 私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。 | Will you take care of the children while I'm out? |
| ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。 | I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station? |
| ここまでのところで何か落としていることはありませんか。 | Have I missed anything so far? |
| 今ちょっと立て込んでいますので後にしてもらえませんか。 | I'm tied up now. Could you make it later? |
| 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%81%BE%E3%81%9B%E3%82%93%E3%81%8B&page=32