| 荷物を二階に運んでいただけませんか。 | Would you carry my luggage upstairs? |
| 駅まで乗せていっていただけませんか。 | Could you give me a ride to the station? |
| 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | I wonder if someone could help me do this. |
| この手紙を郵送してくださいませんか。 | Would you mind mailing this letter for me? |
| ハムを1きれ薄く切ってくれませんか。 | Would you slice me a piece of ham, please? |
| 駅へ行く道を教えていただけませんか。 | Could you show me the way to the station? |
| もう10分ほどお待ち下さいませんか。 | Would you mind waiting another ten minutes? |
| その計画に参加させてもらえませんか。 | Would you take part in the project? |
| これと同じ品で色違いはありませんか。 | Do you have the same thing in a different color? |
| この手紙を日本に送ってくれませんか。 | Could you send this letter to Japan? |
| もう一度繰り返していただけませんか。 | Pardon me? |
| 私のために場所をかけてくれませんか。 | Will you make room for me? |
| この手紙を投函していただけませんか。 | Would you mind mailing this letter for me? |
| それを机の上に下ろしてくれませんか。 | Can you put it down on the table? |
| 私のその仕事を手伝ってくれませんか。 | Will you help me with this? |
| ちょっとその店によって行きませんか。 | How about dropping in at the shop? |
| 京都駅へ行く道を教えてくれませんか。 | Will you tell me the way to Kyoto Station? |
| 何かお役に立つことはございませんか。 | Can I do anything for you? |
| 私宛に何か伝言がとどいていませんか。 | Are there any messages for me? |
| 何か冷たい飲み物をいただけませんか。 | Will you give me something cold to drink? |
| この黄色いセーターを着てみませんか。 | Why don't you try on this yellow sweater? |
| もう少し静かにしていただけませんか。 | Do you think you could make a little less noise? |
| 彼はアメリカの紳士ではありませんか。 | Is not he an American gentleman? |
| ランドルフ社に知り合いはいませんか。 | Do you have a business acquaintance in Randolph., Ltd? |
| 贈り物として包んでいただけませんか。 | Would you mind wrapping it up as a gift? |
| 駅に行く道を教えていただけませんか。 | Could you tell me the way to the station, please? |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%81%BE%E3%81%9B%E3%82%93%E3%81%8B&page=19