| 彼はいやいや彼女に会いに行った。 | He went to see her reluctantly. |
| おつりはいらないよ、運転士さん。 | Keep the change, driver. |
| 彼らはいつも金に不自由している。 | They are always short of money. |
| しかし、私の母はいつも答えます。 | But my mother always answered. |
| 彼の音楽熱はいつまでもさめない。 | Music is his abiding passion. |
| 動物にひどいことしてはいけない。 | Don't be cruel to animals. |
| 彼らはいつもいがみ合っています。 | They are always at each other's throats. |
| 世界はいま不況におちいっている。 | The world economy is in recession now. |
| 彼はいすにどかっと腰を下ろした。 | He sank into a chair. |
| 仕事から気をそらせてはいけません。 | Do not take your mind off work. |
| 私のあまり先を行ってはいけません。 | Don't go too far ahead of me. |
| 私たちはいたるところで歓迎された。 | We were welcomed at every turn. |
| 彼らはいっせいにわめき声をあげた。 | They cried out together. |
| 彼はいまだに古い車を愛用している。 | He still cherishes his old car. |
| 道路はいろいろな車で混雑していた。 | The road was jammed with various kinds of cars. |
| その赤ちゃんははいはいをはじめた。 | The baby began to crawl. |
| 私は笑わないわけにはいかなかった。 | I could not but laugh. |
| 彼女はいつもしゃべってばかりいた。 | She was talking all the time. |
| マユコはいつも完璧を目指している。 | Mayuko always aims for perfection. |
| これはいわゆる適者生存の例である。 | This is an example of the survival of the fittest, as it is called. |
| 彼らはイギリス人ではありませんか。 | Are they not Englishmen? |
| これはいわゆる斬新なアイデアです。 | This is what we call a "brand new idea". |
| 靴はいつまでに直してもらえますか。 | How soon can I have my shoes mended? |
| これはいすの代わりをするでしょう。 | This will do for a chair. |
| 今朝はいつもより1時間早く起きた。 | This morning I got up an hour earlier than usual. |
| そのように無作法をしてはいけない。 | You must not misbehave so. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%81%AF%E3%81%84&page=50