| あまり彼を信用してはいけない。 | Don't put much confidence in him. |
| 空港まではいくらかかりますか。 | How much will it cost to get to the airport? |
| 母はいつ帰宅するのでしょうか。 | When will Mother come home? |
| 近ごろはいかがお暮らしですか。 | How are you getting along these days? |
| 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 | He is being very polite today. |
| この本を読むのはいい考えです。 | It is a good idea to read this book. |
| 母はいつも家で着物を着ている。 | My mother always wears a kimono at home. |
| 結婚式はいつ行われるのですか。 | When is the wedding going to take place? |
| これらの花はいいにおいがする。 | Their flowers smell sweet. |
| その犬に近づいてはいけません。 | Don't go near the dog. |
| このバスの料金はいくらですか。 | How much is the fare on the bus? |
| 追試を受けなくてはいけません。 | I have to take the test again. |
| 日本語の話せる医者はいますか。 | Do you know any doctors who speak Japanese? |
| この部屋の家賃はいくらですか。 | How much is the rent for this room? |
| この町には知り合いはいません。 | I don't know anybody here in this town. |
| 「ケンは忙しいですか」「はい」 | "Is Ken busy?" "Yes, he is." |
| 事態はいっそう悪くなっている。 | Matters are becoming worse. |
| 焼き立てのパンはいかがですか。 | Won't you have some bread hot from the oven? |
| 私はいろんな種類の本を読んだ。 | I read all kinds of books. |
| 彼はいつも私をばかにしている。 | He is always making a fool of me. |
| 座ってはいけないのかと思った。 | I thought I might not be supposed to sit down. |
| 貧しい人を愚弄してはいけない。 | You should not fool with poor people. |
| 彼らは私にそうはいわなかった。 | They didn't tell me so. |
| 私はいま彼の独奏をきいている。 | I am listening to his recital. |
| 洗濯はいつやってもいいですか。 | Can I use the laundry any time? |
| この部屋で遊んではいけないよ。 | Don't play in this room. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%81%AF%E3%81%84&page=33