| 彼に対する態度が変わった。 | My attitude towards him changed. |
| それは彼女に対する屈辱だ。 | It is an insult to her. |
| 戦争は人類に対する犯罪だ。 | War is a crime against humanity. |
| それは私に対する誤解ですよ。 | You do me wrong. |
| 母に対する義務からではなく。 | Not out of duty to my mother. |
| ドルに対する円相場があがった。 | The exchange rate for the yen against the dollar has risen. |
| コーヒーに対する需要は大きい。 | There is a big market for coffee. |
| 彼の私に対する情熱はさめない。 | His passion for me doesn't cool. |
| この作戦に対する脅威は数多い。 | The threats to this strategy are numerous. |
| その計画に対する興味が半減した。 | I lost half my interest in the project. |
| 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 | He has an eye for art. |
| 社会に対する科学の影響は大きい。 | The impact of science on society is great. |
| それはまさに彼女に対する侮辱だ。 | It is nothing less than an insult to her. |
| 君の色に対する好みは感心しない。 | I don't like your taste in color. |
| これが私の手紙に対する彼の返事だ。 | This is his answer to my letter. |
| 彼に対する妻の誤解は解けなかった。 | His wife's misunderstanding about him did not go away. |
| この問いに対する答は間違っている。 | The answer to this question is wrong. |
| われわれの彼に対する感情は複雑だ。 | Our feelings towards him are mixed. |
| 彼は学校に対する不満をつぶやいた。 | He muttered complaints against the school. |
| 彼は地震に対する準備が出来ている。 | He is ready for an earthquake. |
| 彼らは罪に対する罰を受けるべきだ。 | They should face a penalty for their crimes. |
| 神に対する彼女の信仰はゆるぎない。 | Her faith in God is unshaken. |
| 脱走者に対する捜索が始まっている。 | A hunt is on for the runaway. |
| 彼は政治に対する興味がなくなった。 | He has lost interest in politics. |
| 私に対する彼の怒りは和らいでいない。 | His anger towards me has not softened. |
| 幼児に対する医療がもっと必要である。 | We need more medical care for infants. |
| その制度に対する個人的な敵意はない。 | I have no personal hostility to the system. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%81%AB%E5%AF%BE%E3%81%99%E3%82%8B