| 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | Blend the blue paint with the yellow paint. |
| 丘の上に立っているあの建物を見なさい。 | Look at that building standing on the hill. |
| 好きな人なら誰にでもそれをあげなさい。 | Give it to whomever you like. |
| ごみはすべてこのかごの中に入れなさい。 | Put all your waste paper in this basket. |
| どうぞあなたのいいと思うようになさい。 | Please do as it seems best to you. |
| やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 | Cool the burned finger in running water. |
| ドアに鍵をかけたままにしておきなさい。 | Keep the door locked. |
| 月曜日までに報告書を私に提出しなさい。 | You should hand in your report to me Monday. |
| 君が先に話しなさい、私は後で話します。 | You speak first; I will speak after. |
| 自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。 | Give yourself to your work with body and soul. |
| 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 | He said I don't get enough sleep. |
| ほらごらんなさい。長くなかったでしょ。 | There! That wasn't long, was it? |
| 外見ではなく、行動で人を判断しなさい。 | Judge him by what he does, not by his appearance. |
| これらの中からどれでも一つ選びなさい。 | Choose any one from among these. |
| この点を見るために、下の表を見なさい。 | To see this point, look at the table below. |
| 出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。 | Don't forget to turn off the gas before going out. |
| 出かける前に忘れずにガスを止めなさい。 | Don't forget to turn off the gas before going out. |
| このページをノートに写しておきなさい。 | Copy this page in your notebook. |
| 安全のために御守りを持って行きなさい。 | Take an amulet for safety's sake. |
| バケツに水を1杯くんで持って来なさい。 | Bring me a bucket of water. |
| エンジンをかけたままにしておきなさい。 | Leave the engine running. |
| 少なくとも1日に2回は歯を磨きなさい。 | Brush your teeth twice a day at least. |
| 後になって役立つような本を読みなさい。 | Read such books as will be useful in later life. |
| 私が話している間は静かにしていなさい。 | Be quiet while I'm speaking. |
| 道路を横断する時には車に注意しなさい。 | Watch out for cars when you cross the street. |
| 私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。 | Don't nose about my room. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%81%AA%E3%81%95%E3%81%84&page=67