| できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。 | Learn by heart as many idioms as possible. |
| 両足をしっかりと地面につけていなさい。 | Keep both feet firmly on the ground. |
| いすを持ってきてゲームに入りなさいよ。 | Please bring a chair and join us in the game. |
| 緊急の場合は、このボタンを押しなさい。 | In case of an emergency, push this button. |
| 緊急の場合は、119番に電話しなさい。 | In case of emergency, call 119. |
| 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | Please take care of yourself not to catch cold. |
| その詩を何回も読んでよく味わいなさい。 | Read the poem several times and digest it. |
| 処方箋をもらうために医者に行きなさい。 | Go to the doctor to get your prescription! |
| 落第しないように一生懸命勉強しなさい。 | You must study hard lest you fail. |
| 欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。 | Don't hesitate to ask if you want anything. |
| 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | Put on your coat lest you should catch the cold. |
| ドアは10時に、閉めるようにしなさい。 | See to it that the door is locked at 10. |
| もうねる時間です。ラジオを消しなさい。 | It is time you went to bed. Turn off the radio. |
| 学生であるならそのように振舞いなさい。 | If you are a student, behave as such. |
| 分相応の暮らしをするように努めなさい。 | Try to live within your income. |
| いずれにしろ、明日は列車に乗りなさい。 | In any case, catch the train tomorrow. |
| もし事故が起きたら、私に報告しなさい。 | If the accident happens, report to me. |
| 自分の持ち物には全て名前をつけなさい。 | Put your name on all your belongings. |
| あなたを誤解してしまってごめんなさい。 | I'm sorry I misunderstood you. |
| その問題に関する事実をよく聞きなさい。 | Listen to the facts relative to the issue. |
| きっと時間に間に合うようにしなさいね。 | Be sure to be in time. |
| お肉の焼き加減は、いかがなさいますか? | How would you like your steak cooked? |
| そよ風にゆれるあの花々をごらんなさい。 | Look at those flowers trembling in the breeze. |
| それら三通の手紙の文体を比較しなさい。 | Compare the style of those three letters. |
| 熱い夏の間、たくさんの水を飲みなさい。 | During hot weather, be sure to drink lots of water. |
| 騒いではいけない、静かにしていなさい。 | Don't make noise, keep quiet. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%81%AA%E3%81%95%E3%81%84&page=66