| お父さんにすぐ電報を打ちなさい。 | Send a wire to your father right now. |
| いつでも本当のことを言いなさい。 | Always tell the truth. |
| できるだけ一生懸命、働きなさい。 | Work as hard as you can. |
| それをテーブルの上に置きなさい。 | Lay it on the table. |
| その語を自分の辞書で調べなさい。 | Look up the word in your dictionary. |
| その語は自分で辞書で調べなさい。 | Look the word up for yourself in the dictionary. |
| 寝る前に必ずこの薬を飲みなさい。 | Be sure to take this medicine before going to bed. |
| 地震のときにはガスを止めなさい。 | In case of an earthquake, turn off the gas. |
| わかりやすい本からはじめなさい。 | Begin with such books as you can easily understand. |
| きっぱりと彼の頼みを断りなさい。 | Turn him down once for all. |
| 電話するのを忘れてごめんなさい。 | Please forgive me for forgetting to call you. |
| すぐにテーブルをセットしなさい。 | Set the table at once. |
| 部屋に入ったらドアを閉めなさい。 | You are to shut the door after you enter a room. |
| 飲み水を十分用意しておきなさい。 | Have a good supply of drinking water. |
| 何よりも体には十分注意しなさい。 | Above all, you must take good care of yourself. |
| 卵に砂糖を入れてかき混ぜなさい。 | Mix eggs with sugar. |
| 日本の家の中では靴をぬぎなさい。 | Remove your shoes in a Japanese house. |
| 試験に備えて歴史を復習しなさい。 | You'd better revise history for the exam. |
| ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。 | No. I'm sorry, I've got to go back early. |
| そんな計画は捨ててしまいなさい。 | Put the plan on the scrap heap. |
| このお茶は、10分間煎じなさい。 | Let the tea draw for ten minutes. |
| あの走ってる少年をごらんなさい。 | Look at that boy running. |
| 最大の注意を払って運転しなさい。 | Drive with the utmost care. |
| メッセージをもう一度読みなさい。 | Read the message once more. |
| いつでも好きな時に家に来なさい。 | Come to my house whenever you like. |
| 私の言う事を注意して聞きなさい。 | Listen to me carefully. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%81%AA%E3%81%95%E3%81%84&page=46