| あの迷子の子供はどうなったのかしら。 | I wonder what happened to that lost child. |
| あなたはどうして今朝ここにきたのか。 | Why did you come here this morning? |
| 万一失敗したら両親はどう言うだろう。 | Should I fail, what would my parents say? |
| あなたはどうして一人きりなのですか。 | Why are you alone? |
| ひどく寒い。どうもかぜをひきそうだ。 | It's terribly cold. I think I'm going to catch a cold. |
| あなたはどうしても意地を張るのだね。 | You will have your own way. |
| どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。 | If you learn English at all, learn it thoroughly. |
| どうか健康に十分気をつけてください。 | Please take good care of yourself. |
| どうか君の詳しい計画を見せて下さい。 | Please show me your detailed plan. |
| どうやら君の言うことが正しいようだ。 | It looks as if you're right. |
| 上司はどうしても「うん」といわない。 | My boss will not say 'yes'. |
| どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | I seem to have caught a bad cold. |
| 「どうだった?」「急性虫垂炎だって」 | "How did it go?" "They said it was acute appendicitis." |
| どうすれば天国に行けるのでしょうか。 | How can I get to heaven? |
| どうすれば戦争をなくす事ができるか。 | How can we abolish war? |
| エンジンがどうしてもかからなかった。 | The engine would not start. |
| 彼女がどうして病気だと知りましたか。 | How did you get to know she was ill? |
| どうかもう一度やらせてみてください。 | Please give me another chance. |
| どうやって生計を立てているのですか。 | How does he gain his living? |
| どうやって新鮮な魚をえらぶのですか。 | How can I pick out fresh fish? |
| 彼は貧乏がどういうものかを知らない。 | He doesn't know what it is to be poor. |
| このコルクの栓はどうしてもぬけない。 | This cork will not come out. |
| 私はそこに行けるかどうかわからない。 | I don't know whether I can go there or not. |
| どうやって私の家を見つけたのですか。 | How did you find my house? |
| どうして彼女は電話を切ったのですか。 | How come she hung up on you? |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%81%A9%E3%81%86&page=44