Denshi Jisho — Online Japanese dictionary

Found 115 sentences. Page one, two, three, four

約束思い出させてくれてどうもありがとう It is thoughtful of you to remind me of my promise.
招きいただきどうもありがとうございます Thank you for inviting me.
リンゴブドウどちら好きない。 I like neither apples nor grapes.
どうも失礼そんなつもりではなかったのです I'm sorry, I didn't mean it.
病気の見舞い来てくれてどうもありがとう It was very kind of you to visit me when I was ill.
どうも私の説明ちっともうまくなかったようだ I'm afraid I didn't explain it too well.
彼の顔つきから判断するどうも成功したらしい Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.
遠路はるばる見送り下さってどうもありがとう Thank you very much for coming so far to see me off.
招待して下さってどうもありがとうざいました。 It was very kind of you to invite me.
このテレビチカチカしてどうも映りよく The picture on this TV is no good. It keeps flickering.
あなたおっしゃることどうもよく分かりません I don't quite follow you.
しらないなかいるどうもくつろげない I can never feel at ease among strangers.
このどうもありそうもないように聞こえる This story sounds very unlikely to me.
昼食会約束ですどうも都合つきかねます I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.
私の宿題手伝ってくれて親切にどうもありがとう It very kind of you to help me with my homework.
信頼できる考えたどうも見当違いった。 I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.
このジャケットこのスカートどうもしっくり来ない This jacket somehow doesn't go with this skirt.
本人好人物なんだその取り巻きどうもいけない I really like him, but not his circle of friends.
今晩どうも体調すぐれないのでなにも食べれそうもない I don't feel up to eating anything tonight.
近頃どうも調子悪くて」「一度診てもらったいい "I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."
内緒けど、ジョン考えどうも訴えるない Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.
堅物から、どうも息子転職するのにいいしない He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs.
あの人たちまたストやるだろう」「どうもそうらしい "Will they go on strike again?" "I'm afraid so."
あんまりご無沙汰してしまってどうも敷居が高くなってしまいました。 I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.
どうも未だ一物もっているうな気する。文句あればっきり言って I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
数学。行列式ところ宿題になってるけど・・・どうもにはついていけなくて・・・。 Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it.
時間居眠りした合わせて今度試験どう一筋縄でいかない感じ漂っている Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.
ついお宅バラ見とれてしまってまして。本当華やかですこと」「まあ、お上手ねえそれどうも "I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."

Found 115 sentences. Page one, two, three, four