| 彼は怒って雷を落とした。 | He snarled out his anger. |
| ビルは突然トムを殴った。 | Bill dealt Tom a sudden blow. |
| トムは正直なので好きだ。 | As Tom is honest, I like him. |
| このレストランはダメだ。 | This restaurant won't do. |
| 学校へ行くところでした。 | He was going to school. |
| なにか変わったことない? | What's new? |
| ちょっと黙ってくれんか。 | Why don't you give your mouth a rest? |
| それは気がかりなことだ。 | It's a worrying matter. |
| すぐ行く方がよいと思う。 | I think it better to go at once. |
| 私の意見は君のと反対だ。 | My opinion is contrary to yours. |
| 靴が痛くてとてもつらい。 | My shoes hurt. I'm in agony. |
| 彼はとても気難しい子だ。 | He is such a difficult boy. |
| 陪審員は彼を無罪とした。 | The jury acquitted him of the crime. |
| トムは数学に興味がある。 | Tom is interested in mathematics. |
| ダイエットしたらどうだ。 | Why don't you go on a diet? |
| 私はその件とは無関係だ。 | I have no connection the matter. |
| 彼はとても奇妙に振舞う。 | He behaves in a very strange fashion. |
| それは全く異例のことだ。 | That's an unusual thing, undoubtedly. |
| トムは水夫の役を演じた。 | Tom acted the part of a sailor. |
| ちょっと疲れてしまって。 | I think I'm just tired. |
| 状況は刻々と悪くなった。 | The situation became worse by the minute. |
| 少年は少女と腕を組んだ。 | The boy locked his arm in the girl's. |
| 君は彼女と比べて勤勉だ。 | You are diligent by contrast with her. |
| 彼は怪我がもとで死んだ。 | He died from wounds. |
| 何と豪華な家々でしょう。 | What splendid houses they are! |
| 英語を話すことは難しい。 | Speaking English is difficult. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%81%A8&page=48