| ちょっと待って下さい。 | Just a moment, please. |
| この本はとても面白い。 | This book is really interesting. |
| 私は彼と優勝を争った。 | I competed with him for the championship. |
| ケイトは彼に同情した。 | Kate sympathized with him. |
| この本はとても小さい。 | This book is very small. |
| 行と行との間をあける。 | Leave a space between the lines. |
| 火は赤々と燃えていた。 | The fire was burning brightly. |
| 彼は兄さんとは異なる。 | He differs from his brother. |
| 彼は1日休みをとった。 | He took a day off. |
| 昨日はとても寒かった。 | It was terribly cold yesterday. |
| 彼らはパイロットです。 | They are pilots. |
| 彼は止まれと合図した。 | He signaled them to stop. |
| チケットはありますか。 | Do you have any tickets left? |
| 船は岸と並行に進んだ。 | The ship was abreast of the shore. |
| 彼女は富豪と結婚する。 | She will get married to a rich man. |
| 彼が来るとよいと思う。 | I hope that he will come. |
| トムは私より背が高い。 | Tom is taller than I. |
| 私は彼と同じ身長です。 | I am as tall as he. |
| トムは私より年上です。 | Tom is older than I. |
| 私は借金したところだ。 | I just went into debt. |
| 私と並んで歩きなさい。 | Walk abreast of me. |
| 私と彼女は相性がいい。 | I get along well with her. |
| 川と丘の間に村がある。 | There is a village between the river and the hill. |
| 二線は平行するとせよ。 | Let the two lines be parallel. |
| 私は彼と通りで別れた。 | I parted from him on the street. |
| 母はとても具合が悪い。 | My mother is seriously ill. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%81%A8&page=27