| 死ぬなどと言うな。 | Never say die. |
| 変なこと言うなよ。 | Don't talk rubbish. |
| 固いこと言うなよ。 | You don't have to be so formal. |
| そんなこと言うなよ。 | Don't give me that. |
| 皆彼はいい人だと言う。 | Everyone says that he's good man. |
| 明日と言う日は来ない。 | Tomorrow never comes. |
| この語は何と言う意味か。 | What does this word mean? |
| 全く嘘と言う訳ではない。 | That is not altogether false. |
| 男性は計算が速いと言う。 | Men are said to be quick at figures. |
| 女性は計算に弱いと言う。 | Women are said to be weak at figures. |
| 彼は失敗などしないと言う。 | He says he is above failure. |
| 僕は先生が何と言うか恐い。 | I am afraid of what the teacher will say. |
| 縁起でもないこと言うなよ。 | It's bad luck to say that. |
| 彼には富と言う強みがある。 | He has the advantage of wealth. |
| 彼は勤勉と言うにはほど遠い。 | He is far from diligent. |
| アレックスは「5こ」と言う。 | "Five!" says Alex. |
| 諺に、覆水盆に返らずと言う。 | The proverb says that what is done cannot be undone. |
| そんなこと言うべきではない。 | You ought not to say such a thing. |
| そんなこと言うのは、やめて! | Stop saying that! |
| これはなんと言う宝石ですか。 | What kind of stone is this? |
| 彼女は美人と言うより才女だ。 | She is more clever than beautiful. |
| 彼女は正直と言うより利口だ。 | She is not so much honest as clever. |
| あっと言う間の出来事でした。 | It happened in a flash. |
| 彼は病気と言う理由で辞職した。 | He resigned on the grounds that he was ill. |
| 彼が泥棒と言うことが判明した。 | It was proved that he was a thief. |
| どちらかと言うと行きたくない。 | I would rather not go. |
| 問題は君が若すぎると言う事だ。 | The trouble is that you are too young. |
| 彼はお金持ちと言うにはほど遠い。 | He is far from rich. |
| 私はそれをすると言う約束をした。 | I have made a promise to do it. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%81%A8%E8%A8%80%E3%81%86