| これは今までに読んだ中でもっとも難しい本だ。 | This is the most difficult book I have ever read. |
| 近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。 | The neighbors took turns sitting up with him. |
| これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。 | This is the most beautiful sight that I have ever seen. |
| 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | I go to the library at least once a week. |
| その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。 | Both of the students passed all their tests. |
| 私はすべての月のうちで5月がもっとも好きだ。 | I like May the best of all the months. |
| 春の訪れとともに暖かくなり、美しい花が咲く。 | Spring brings warm weather and beautiful flowers. |
| 忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。 | Patience is sometimes the most effective weapon. |
| 鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。 | Mr Suzuki may well be proud of his son. |
| 彼は1週間に少なくとも1、000ドルかせぐ。 | He earns not less than 1,000 dollars a week. |
| ボブはギターだけでなくフルートも演奏します。 | Bob plays not only the guitar but also the flute. |
| このクラブはゲイ、それともストレートですか。 | Is the club gay or straight? |
| 彼は私たちを二人とも知っているわけではない。 | He doesn't know both of us. |
| どこでそれを見つけたの、学校、それとも家で? | Where did you find it, at school or at home? |
| いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。 | Be it ever so humble, there's no place like home. |
| その本は両方ともおもしろいとわかるでしょう。 | You will find both of the books interesting. |
| 健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。 | Good health is the most valuable of all things. |
| 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | My son can neither read nor write yet. |
| 二人ともカレーライスやステーキが大好きです。 | Both of us are very fond of curry and steak. |
| 人の立場になって考えることも時には必要だよ。 | It's good to put yourself in someone else's place now and then. |
| 自分の友達の悪口を言うなんてみっともないぞ。 | It's small of you to speak ill of your friends. |
| 蓮の花はなんとも言えない芳香をはなっていた。 | The lotus blossoms diffused an inexpressibly pleasant scent. |
| 夜このあたりを歩くのは大きな危険がともなう。 | There is a lot of danger in walking around here at night. |
| 君がなんと言おうとも私はあくまで彼を助ける。 | I will help him no matter what you say. |
| 彼はそれは一人ですることを何とも思ってない。 | He thinks nothing of doing it by himself. |
| そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 | The artists who succeed best in doing so. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%81%A8%E3%82%82&page=20