| 人の仕事の失敗をみつけることは簡単です。 | It is easy to find fault with the work of others. |
| 私は彼をきらっているということは事実だ。 | It is a fact that I dislike him. |
| 乗れそうなフライトは来週の深夜便だけだ。 | The only flight available is a red eye flight next week. |
| 私は日曜日に家にいることはありませんよ。 | I am never at home on Sundays. |
| 彼女はその事故のことは私に言わなかった。 | She didn't mention the accident to me. |
| 私は以前に学校に遅刻したことはなかった。 | I had never been late for school before. |
| それについては全く言うことはありません。 | I have simply nothing to say about it. |
| 熱心に走ることはあなたにとって重要です。 | Running hard is important for you. |
| そんなことは言わないほうがよかったのに。 | It would have been better if you had left it unsaid. |
| その人の言ったことはさっぱりわからない。 | What he said was over my head. |
| 私は日曜日にいつも家にいるとは限らない。 | I'm not always at home on Sundays. |
| やってしまったことは取り返しがつかない。 | What is done cannot be undone. |
| 私にはうしろめたいことは全くありません。 | I have nothing to hide. |
| 彼は自分の運命に屈しようとはしなかった。 | He would not submit to his fate. |
| 貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。 | It was prudent of you to save money. |
| その人とは学生の頃に一度会った事がある。 | I met him once when I was a student. |
| 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | I cannot do without this dictionary. |
| 車の中に鍵を忘れるとは君はうかつだった。 | It was careless of you to leave the key in your car. |
| 約束することと実行することは別のことだ。 | It is one thing to promise, and another to perform. |
| そのことはお金に関係があったに違いない。 | It must have something to do with money. |
| この件に関して何か言うことはありますか。 | Do you have anything to say with regard to this matter? |
| 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | I cannot do without this dictionary. |
| 論文は結論を残し、あとは仕上がっている。 | The thesis is finished except for the conclusion. |
| このシャフトはピストンとつながっている。 | This shaft links with a piston. |
| 彼女にそんなことは言うべきではなかった。 | You shouldn't have told her such a thing. |
| この記事を転載することは可能でしょうか。 | Is it possible to reprint this article? |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%81%A8%E3%81%AF&page=64