| 君がくるとは少しも思っていなかったよ。 | I had no idea that you were coming. |
| 彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。 | It was heroic of them to oppose the enemy. |
| 私は彼女とは子供時代から親しい間柄だ。 | I've been on close terms with her since childhood. |
| 彼とスキーに行こうとは決して思わない。 | He is the last person I would want to go skiing with. |
| 愛し愛されるということは最大の幸福だ。 | To love and to be loved is the greatest happiness. |
| 君が生まれた日のことはよく覚えている。 | Well do I remember the day you were born. |
| 彼は私の給料を上げようとはしなかった。 | He would not raise my salary. |
| 国民総生産と国民純生産とは同じでない。 | Gross National Product is not the same as Net National Product. |
| 彼が病気であろうとは思いもしなかった。 | It never occurred to me that he might be ill. |
| そういうことは単独でやるべきではない。 | You should not do that kind of thing by yourself. |
| いったんしたことは元どおりにならない。 | What is done cannot be undone. |
| 外見だけで人を判断することはできない。 | One cannot judge people only by their outward appearances. |
| 彼の助けを頼りにすることはできないよ。 | You can't count on his help. |
| 最近のテレビ番組のことは知らないんだ。 | I'm really not up on recent TV shows. |
| 彼が言ったことは本当であるはずが無い。 | What he said cannot be true. |
| 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | "The prince of darkness" means "Satan". |
| 彼は仕事で成功を収めることはできない。 | He couldn't make it in business. |
| 賢い人は歴史をせきたてようとはしない。 | A wise man does not try to hurry history. |
| 1か月で英語を習得することは不可能だ。 | It's impossible to learn English in a month. |
| 彼が言ったことは正しくないとわかった。 | What he said turned out to be false. |
| 私はその出来事とは何の関係もなかった。 | I had nothing to do with that incident. |
| 彼が言ったことは私にショックを与えた。 | What he said then shocked me. |
| その都市の犯罪率が高いことは有名です。 | It is well known that the city has a high crime rate. |
| その新刊書のことは雑誌の広告で知った。 | I learned about the new book by the advertisement in the magazine. |
| 彼が彼女を愛していることは確かだった。 | That he loved her was certain. |
| 誰もその問題を解くことはできなかった。 | No one could solve the problem. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%81%A8%E3%81%AF&page=57