| 彼が人格者であることは否定できない。 | That he is a man of character cannot be denied. |
| 床の上にいつもいるペットは何ですか。 | What pet is always found on the floor? |
| そのプロジェクトは現在進行中である。 | The project is now in progress. |
| あなたのしたいことは何でもしなさい。 | Do whatever you want. |
| 彼とうまくやっていくことはできない。 | There is no getting along with him. |
| PKOとは何を表すか知っていますか。 | Do you know what PKO stands for? |
| デパートはたくさんの物を売っている。 | Department stores sell numerous things. |
| 誰も決して私を助けることは出来ない。 | Nobody can ever help me. |
| そのロボットは多くのことに役立った。 | The robot made for a lot of things. |
| 私たちのボートは2艇身の差で勝った。 | Our boat won by two lengths. |
| 彼は彼女に言い返そうとはしなかった。 | He didn't try to answer her back. |
| 船内には混乱のあとは少しもなかった。 | There were no signs of disorder in the ship. |
| 彼が言ったすべてのことは正しかった。 | Everything he said was right. |
| 次に起こったことはいやなことだった。 | What followed was unpleasant. |
| インドの気候はイギリスとは違います。 | India has a different climate from England. |
| 彼が信頼できることは君に保証できる。 | I can assure you of his reliability. |
| 日本は十五年前とはすっかり変わった。 | Japan is not what it was 15 years ago. |
| その会に出席するとは約束しなかった。 | I didn't commit myself to attend the meeting. |
| 彼女が書いたことはある意味真実です。 | What she wrote is true in a sense. |
| メインストリートはどちらでしょうか。 | Can you tell me where Main Street is? |
| 東京でマイホームを持つことは難しい。 | It is difficult to have one's own house in Tokyo. |
| 彼がその計画を実行することは簡単だ。 | It is easy for him to carry out the plan. |
| 大男が必ずしも頑強だとはかぎらない。 | A big man is not always robust. |
| 人びとは旅行の支度が出来ていました。 | The people have made their preparations for the trip. |
| 人びとは彼を偉大な科学者だと思った。 | People thought him to be a great scholar. |
| いくら注意してもしすぎることはない。 | You cannot be too careful in crossing a street. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%81%A8%E3%81%AF&page=48