| 今年の流行は去年とはまったく違う。 | This year's fashions are quite different from those of last year. |
| 父は日曜日にいつも暇とは限らない。 | My father is not always free on Sunday. |
| 東洋人はものの見方が我々とは違う。 | People from the East do not look at things the same as we do. |
| 人生とは、一抹の泡みたいなものだ。 | Man's but a bubble. |
| 彼らのボートは塗装する必要がある。 | Their boat needs painting. |
| 彼は私達が探している人とは別人だ。 | He is a different person from the one we are looking for. |
| うそをつくことは私の主義に反する。 | It is against my principles to tell a lie. |
| 私がそうすることはやさしさでした。 | It was easy for me to do so. |
| 電話をかけてこないとは彼は失礼だ。 | It is rude of him not to give me a call. |
| 僕は奴の言うことは信用しないんだ。 | I don't go by what he says. |
| お母さんの言ったことは本当だった。 | What my mother had said was true. |
| 一生懸命し続けることはいいことだ。 | It is good to keep studying all your life. |
| そのコンサートは来春おこなわれる。 | The concert will take place next spring. |
| 彼の言うことは見当違いのようです。 | His remark seems to be off the point. |
| 彼らのコンサートは大当たりだった。 | Their concert was a big hit. |
| 入れるとは思っていなかったのです。 | I never thought they would accept me. |
| 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | Little did I think there would be a typhoon. |
| そのコンサートは次の夏に行われる。 | The concert will take place next summer. |
| 私は膝の長さのスカートは好きです。 | I like to wear my skirts knee length. |
| 悪い習慣を取り除くことはできない。 | It's very hard to get rid of bad habits. |
| その動物を育てることは可能ですか。 | Is it possible for me to raise the animal? |
| 彼女が病気だということは明らかだ。 | That she is ill is obvious. |
| トマトは多くの病気にかかりやすい。 | The tomato is subject to a number of diseases. |
| 空気無しで生きることは不可能です。 | To live without air is impossible. |
| 厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。 | He's such a shameless jerk. |
| 休暇をとることは体に良いでしょう。 | It will do you good to have a holiday. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%81%A8%E3%81%AF&page=34