| 彼は好きなことは何でもお金ですることができる。 | He can do whatever he likes with the money. |
| それは今でも男女を問わず愛読されている本です。 | It is, even now, a book loved by men and women alike. |
| 基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。 | On base and off, buckle your seat-belts. |
| さて、パリサイ人の中にニコデモという人がいた。 | Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus. |
| だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 | Everyone is more or less interested in art. |
| おはいりになって、お茶でも召し上がりませんか。 | Won't you come in for a cup of tea? |
| 私の犬は、どこでも私の行くところへついてくる。 | My dog follows me wherever I go. |
| それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。 | Nevertheless, the topic is worth discussing. |
| 彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。 | Please inform me of any change in his condition. |
| 勤勉が成功へのかぎであることはいうまでもない。 | It goes without saying that diligence is a key to success. |
| 彼は最善を尽くしたが、それでも成績は悪かった。 | He did his best and still had poor marks. |
| 彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。 | He is the least capable man I have ever employed. |
| 何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。 | Wire me at once, in case there should be any accident. |
| そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。 | Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. |
| 風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。 | Wind energy has been used to some extent in many countries. |
| 彼女に欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。 | I like her none the less for her faults. |
| 私は彼にスーツケースを二階へ運んでもらいます。 | I'll get him to carry my suitcase upstairs. |
| 麻薬はどんなものでも敬遠しておいたほうがいい。 | I think he should stay away from drugs of any sort. |
| 彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。 | Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him. |
| 私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。 | Our teacher is patient with us even when we ask silly questions. |
| 彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。 | He gets his way by throwing his weight around. |
| 金で幸福が買えないということは言うまでもない。 | It goes without saying that money cannot buy happiness. |
| ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。 | Jody looks as if she had seen a ghost. |
| どんなインプットでもいただければありがたいです。 | Any input would be appreciated! |
| 彼は彼女を騙したが、今でも彼女は彼を愛している。 | He deceived her, but even now she loves him. |
| 人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。 | No man can live by and for himself. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%81%A7%E3%82%82&page=54