| 好きな花をいくらでも選びなさい。 | Choose any flowers you like. |
| 彼は正直だから誰にでも好かれる。 | As he is honest, he is loved by everybody. |
| だれでも間違いを犯すことがある。 | Anybody can make a mistake. |
| 彼女は学者でもあり詩人でもある。 | She is a scholar and poet. |
| それでもやはり、彼は罰せられた。 | He was punished all the same. |
| 好きなものをどれでも取りなさい。 | Take whichever you like. |
| だれでもがみな正直とは限らない。 | Everyone is not honest. |
| 要するに彼は何にでも飽きるのだ。 | In a word, he tires of everything. |
| 国民は誰でも首相を尊敬している。 | The country respects the Prime Minister. |
| 当地では5月でも寒いことがある。 | It can be cold here even in May. |
| 私は子供のときでも上手に泳げた。 | I could swim well even when I was a boy. |
| いくら良い魚でも3日経つと腐る。 | Even the best fish smell when they are three days old. |
| 私はあなたの為に何でもしますよ。 | I will do anything for you. |
| きたい人は、誰でも招待してよい。 | You may invite whoever wants to come. |
| 私は今でも彼女の名を覚えている。 | I still bear her name in mind. |
| タクシーを呼んでもらえませんか。 | Can you call a taxi for me? |
| 彼は私が言うことを何でも信じる。 | He believes whatever I say. |
| 彼は誰にでも愛想よく振る舞った。 | He was very friendly to everybody. |
| 彼は誰にでも愛きょうをふりまく。 | He's nice to everybody. |
| 警官がデモ隊を追いまくっている。 | The policemen are driving the demonstrators away. |
| 国籍に関係なく誰でも受け入れる。 | We accept anybody, irrespective of nationality. |
| 好きなことは何でもしてよろしい。 | You can do whatever you like. |
| 彼は誰とでもすぐに友達になれる。 | He can make friends with anybody soon. |
| 若いときの苦労は買ってでもせよ。 | Heavy work in youth is quiet rest in old age. |
| 彼は誰からも何でも学ぼうとする。 | He is ready to learn anything from anybody. |
| ぶらりと一人旅でもしてくるかな。 | Maybe I'll just wander off on my own. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%81%A7%E3%82%82&page=19