| 彼の会社は私の会社のつい目と鼻の先にある。 | His office is very close to mine. |
| 私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。 | I'm sorry if my words hurt you. |
| 彼がイギリスについて言ったことは本当です。 | What he said about England is true. |
| 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | He described the accident in detail to the police. |
| 文学は私たちに人間性について教えてくれる。 | Literature teaches us about humanity. |
| つい最近になって初めて彼女は考えを変えた。 | It was only recently that she changed her mind. |
| 20%増量って書いているとつい手が出ない? | Don't you find yourself reaching for things with '20% extra' written on them? |
| おまえの目はいったいどこについているんだ。 | What are you eyeing? |
| 彼らはその問題については見解が同じである。 | They hold the same opinion on that subject. |
| 日本の会社は品質については定評を得ている。 | Japanese companies have built up a reputation for quality. |
| 彼の家族は彼の死について知らされるだろう。 | His family will be told of his death. |
| 私はその事柄についてあなたに同意できない。 | I cannot agree with you on the matter. |
| その件について調べておかなければならない。 | We have to study the matter. |
| 私はその問題について何の情報も持ってない。 | I have almost no information about the problem. |
| 彼はその事件について何か知っているようだ。 | It seems that he knows something about that incident. |
| ついに彼女は旧友と連絡をとることができた。 | At last, she was able to contact her old friend. |
| この時間に会社に電気がついているのは変だ。 | It's odd that there should be a light on in the office at this hour. |
| ついに彼女の医者になるという夢は実現した。 | At last, her dream to be a doctor came true. |
| 多くの詩人が自然の美観について書いている。 | Many poets write about the beauties of nature. |
| 彼女は必要に迫られて罪もないうそをついた。 | She told a white lie out of necessity. |
| ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。 | At last, they began to count down cautiously. |
| この件についてあなたと話をしたいのですが。 | I would like to talk with you about this matter. |
| 彼は花についてたくさんのことを知っている。 | He knows a lot about flowers. |
| 私は彼が新製品について説明するのを聞いた。 | I listened to him explain a new product. |
| 彼に話し掛けられたときまごついてしまった。 | I was embarrassed when he talked to me. |
| その件についての我々の見解は一致している。 | Our views on the matter are in accord. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%81%A4%E3%81%84&page=45