Denshi Jisho — Online Japanese dictionary

Found 2100 sentences. Page one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84

手紙書く好きら、彼女一筆書いたらどうです Since you like to write letters, why don't you drop her a line?
助けてくれなかったら報告書完成できなかったろう Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.
おっとせっかく時間来たダベッてたら遅刻ちまう Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late!
もし留守中誰かたら夕方まで帰らない言ってくれ。 If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.
たらいいらなったで、助言求めた As I did not know what to do, I asked him for advice.
あなたお父さん僕達一緒にいるたら言うでしょう Suppose your father saw us together, what would he say?
これらの手紙投函すること忘れていたら注意してくれません Will you remind me to post these letters?
彼女の援助なかったら決してそれ果たせなかっただろう If it had not been for her help, you would never have done it.
どこ滞在たらいい旅行会社助言してくれるでしょう The travel agent will advise you where to stay.
もし万一ジョンから電話あったら、7もどる伝えて下さい If John should call me, tell him I'll be back at seven.
もうここまでたらやるしかないでしょうもう後戻りできない We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.
ともあれ、大事にいたらなかった、不幸中幸いであった At any rate, that it had ended without serious incident was a small mercy.
この空模様もしかしたら午後には降るかもしれません From the look of the sky, it may rain in the afternoon.
困ったことになったら助けします私の助けくれます Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.
あのときあの便乗らなかったら生きているだろう If he hadn't taken that flight then, he would be alive now.
もし間違えたら笑われるない心配しているようだ He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.
子どもから高齢者まで適度な運動にとってよい効果たら From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.
どれ乗ったらよいらない。駅員探す見つらなった。 I didn't know which to take. I looked for a station attendant but didn't find one.
健康とみまさる後者前者ほど幸福たらさないから Health is above wealth, for this does not give us so much happiness as that.
彼女大学入学たらから経済的独立しよう思っていた She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
ウガンダ収入たらコーヒー収穫頼っている The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.
もしも質問全部答えしていないでしたら連絡ください If we have not covered all the questions you asked, please inform us.
フレッド意見しゃくさわったラリー居丈高な態度出た Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
もう少し注意深かったら運転者悲劇的な事故避けられたのに With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
地震それまで経験したことない大災害たらした The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.

Found 2100 sentences. Page one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84