| 音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。 | Reading aloud was a great effort to him. |
| その子供はたいそうそのおもちゃをじまんしている。 | He is very proud of his toy. |
| 彼は車を売りたくて、私はその車を買いたいのです。 | He wants to sell his car, and I want to buy one. |
| あなたのお話では、それはたいへん面白そうですね。 | That sounds very interesting. |
| 彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。 | He don't manifest much desire to win the game. |
| 真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。 | He who would search for pearls must dive deep. |
| みんなで分けて食べたいので、取り皿をもらえますか。 | We're all going to split it. Could you bring us some extra plates? |
| ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか? | Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me? |
| こんな時間にかれはいったい何処に行ってるんだろう。 | Where on earth can he have gone off to at this time of day? |
| その筆者は本の中で、たいした才能を発揮していない。 | The author doesn't display much talent in his book. |
| 私はその件について考えたいことがたくさんあります。 | I have a lot to think about in relation to the affair. |
| 傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。 | It was very kind of you to lend me an umbrella. |
| 私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。 | You can get hold of me at the Yasesu Hotel. |
| 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 | When you talk of the devil you will hear his bones rattle. |
| 彼女は試験に合格するために、たいへんな努力をした。 | She made great efforts to pass the examination. |
| 私は行かなければならないのではない、行きたいのだ。 | I don't have to go-I want to go. |
| とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない。 | It's too sunny to stay inside. |
| 彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。 | Her desire to be a doctor spurred her on. |
| エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。 | Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement. |
| そんな話にだまされるなんて、よくよくおめでたいね。 | You must be very simple to be taken in by such a story. |
| そしてもし時間があるなら化粧品を見てみたいですね。 | And if we have time, I'd like to take a look at their cosmetics. |
| 私は世の中のどんなことをするよりも大空に飛びたい。 | I want to fly more than anything else in the world. |
| ひっきりなしに電話をかけることはよしてもらいたい。 | I don't want you to ring me up all the time. |
| 私はあなたにその研究に専念していただきたいのです。 | I would have you apply yourself to your study. |
| 彼女が今の名声を得るに至ったいきさつは劇的である。 | The events that led up to her present fame are quite dramatic. |
| ジョンはメアリーに買い物に行きたいかどうか尋ねた。 | John asked Mary whether she would like to go shopping. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%81%9F%E3%81%84&page=94