| できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。 | I would like to have a look at your stamp collection. |
| これこそ私が長い間読みたいと思っていた本だ。 | This is the very book that I have long wanted to read. |
| この車は父が持っているのと同じタイプの車だ。 | This is the same type of car as my father has. |
| 私はその問がたいへんやさしいことを発見した。 | I found the question very easy. |
| 私達は買い物に行きたいとバスガイドに言った。 | We told our bus guide that we preferred to go shopping. |
| あなたはこの時計を直してもらいたいのですか。 | Do you want this watch mended? |
| 彼とは一度腹を割って話したいと思っています。 | I want to talk frankly with him. |
| 出世したいのなら、努力をおそれてはならない。 | If you wish to get on in the world, you must not shrink from effort. |
| その件についてあなたのお父さんと面談したい。 | I'd like to have an interview with your father about the matter. |
| あなたには研究に専念していただきたいのです。 | I would have you apply yourself to your studies. |
| このシャツは赤いネクタイとは合わないと思う。 | I don't think this shirt goes with that red tie. |
| 私の言いたいことをはっきりとさせてください。 | Let me make plain what I mean. |
| 気の利いたことが言いたいけれどいえないなあ。 | I wish I could think of something to say. |
| 彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。 | He hopes to exhibit his paintings in Japan. |
| 食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。 | The greedy little child ate all the food. |
| 私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。 | I'd like to go on a picnic with her. |
| 一食くらい食事を抜いてもたいしたことないよ。 | It won't hurt you to skip one meal. |
| 彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。 | He is very reluctant to accept the invitation. |
| 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | Becoming very tired, I stopped to rest. |
| 私には、あなたが何をしたいのかわかりません。 | I don't know what you want to do. |
| アインシュタインのような科学者はまれである。 | Such scientists as Einstein are rare. |
| 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | I just bet you were thinking something perverse just now. |
| 私は金持ちではないし、なりたいとも思わない。 | I am not rich, nor do I wish to be. |
| あなたはどちらのグループに加わりたいですか。 | Which group do you want to join? |
| 彼らはオリンピックに参加したいと思っている。 | They want to participate in the Olympic Games. |
| 気にいったものはなかなか手放しがたいものだ。 | It's not easy to part with one's favorite possessions. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%81%9F%E3%81%84&page=83