| ご主人と交信なさりたいんですね。 | I understand you wish to contact your husband. |
| 9時30分発の便に乗りたいです。 | I'd like to take a 9:30 flight. |
| 2人分の席を予約したいのですが。 | I'd like to reserve a table for two. |
| 血液検査をしてもらいたいんです。 | I'd like to have my blood examined. |
| 私は、むしろコーヒーを飲みたい。 | I would rather have a coffee. |
| 良い子でたいへん丈夫なのですよ。 | He is a good boy, and he is very strong. |
| 彼女は結婚したいと思っています。 | I hope to marry her. |
| もっと値段が高い時計を買いたい。 | I want to buy a more expensive watch. |
| ボブはいったい病気なのだろうか。 | Can Bob be sick? |
| 彼がここに来るかどうか知りたい。 | I want to know if he will come here. |
| 私は歴史を研究したいと思います。 | I want to study history. |
| 私はとりわけアメリカに行きたい。 | I'd like to visit America most of all. |
| 父は僕に車のタイヤを交換させた。 | My father had me change a tire on his car. |
| あなたは心に銘記してもらいたい。 | You must bear it in mind. |
| そのネクタイはよく似合いますよ。 | That tie suits you very well. |
| チーズをいくらか買いたいのです。 | I would like to buy some cheese. |
| あなたが話をしたいのは誰なのか。 | Who do you want to talk to? |
| 夜はたいていの人が寝る時である。 | Night is when most people go to bed. |
| 私は会社のトップの座につきたい。 | I want to be at the top of the company. |
| 行きたい学校に入れてよかったね。 | Congratulations on being accepted to the school you've always wanted to go to. |
| 11時45分のに乗りたいんです。 | I want to catch the 11:45. |
| コーヒーをもう1杯いただきたい。 | I would like to have another cup of coffee. |
| できればもう帰宅したいのですが。 | I would like to go home now. |
| 僕はちょっと新聞に目を通したい。 | I just want to glance at the paper. |
| この興奮はいったいどうしたのか。 | What's all this fuss about? |
| 私は室内よりむしろ外に行きたい。 | I would rather go out than stay indoors. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%81%9F%E3%81%84&page=37