| そんな風に口答えするな。 | Don't talk back to me like that. |
| そんな風にいうものじゃない。 | Don't talk like that. |
| そんな風に叱りつけないでくれ。 | Don't tell me off like that. |
| そんな風に私を見ないでください。 | Don't look at me that way. |
| どうしてそんな風に考えるのですか。 | What makes you think that way? |
| あなたがそんな風に考えるのは残念です。 | I'm sorry that you should think that way. |
| 君がそんな風に考えるのはどうしてだい。 | What is it that makes you think that way? |
| そんな風にして私は彼女と知り合ったのだ。 | That's how I came to know her. |
| そんな風にふるまうなんて、彼は愚かですね。 | It is stupid of him to behave like that. |
| 良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。 | A man of sense wouldn't speak to you like that. |
| イギリス人だったら、そんな風には発音しないだろう。 | An Englishman would not pronounce it like that. |
| 自分を何様だと思っているのだ、人をそんな風に見て。 | Who do you think you are, to look at me like this? |
| そんな風に振る舞うとは彼は頭がおかしいにちがいない。 | To behave like that, he must be out of his mind. |
| 無理もないわ、はじめのうちは、そんな風に感じるものよね。 | You're bound to feel that way at first, I guess. |
| そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。 | That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%81%9D%E3%82%93%E3%81%AA%E9%A2%A8%E3%81%AB