| そよ風が吹いている。 | A gentle wind is blowing. |
| 木の葉が風にそよいだ。 | The leaves trembled in the wind. |
| そよ風が彼女の顔をなでた。 | The breeze kissed her face. |
| 風はそよとも吹かなかった。 | There was not a breath of air. |
| 甘い香りがそよ風に乗ってくる。 | Sweet scents are borne on soft breezes. |
| 彼女の態度はよそよそしかった。 | Her manner was cold. |
| そよ風で池の面にさざ波が立った。 | A gentle wind made ripples on the surface of the pond. |
| ここは心地よいそよ風が吹いている。 | There's a nice breeze here. |
| ろうそくの火がそよ風に瞬いている。 | The candle's flame is flickering in the soft breeze. |
| 最初は彼がよそよそしいように見えた。 | He looked unfriendly at first. |
| そよ風にゆれるあの花々をごらんなさい。 | Look at those flowers trembling in the breeze. |
| 今日の彼女は私に対してよそよそしかった。 | She was cool toward me today. |
| その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。 | The rich friend gave him the cold shoulder. |
| その新入生は私達のことを知らないからよそよそしい。 | The new boy is distant because he does not know us. |
| 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 | It took a long time to break down her reserve and get her to relax. |
| じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。 | As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%81%9D%E3%82%88